رئيس مجلس الإدارة أحمد نور
رئيس التحرير محمد عبدالعظيم
رئيس التحرير التنفيذي وليد كساب
رئيس مجلس الإدارة أحمد نور
رئيس التحرير محمد عبدالعظيم
رئيس التحرير التنفيذي وليد كساب
ثقافة وفن

“مملكة من رماد”

د. طَارِق رِضْوَان جُمْعَة
وقت القراءة: 2 دقيقة
(هذه قصيدتى بالإنجليزية وترجمتها للعربية) نحتوني من الصمتِ.. وقالوا: صَلاد وأقاموا في صدري جدارًا.. وقالوا: جَلاد قالوا: الرجالُ لا تبكي، ولا تنهار فلبستُ القناعَ..حتى صارَ هو المِعيار استحييتُ أقولَ لصغاري: أُحبُّكم ولم أستحِ أن يسبقَ صوتي دَمي ظننتُ القسوةَ هيبةً واقتدار فإذا الحنانُ هو الشجاعةُ والفخار في بلادي الكتبُ على الرصيفِ تشكو البَوار والأحذيةُ في الزجاجِ تُباعُ وتُختار نرفعُ "اقرأ" شعارًا في المَسامع ونتركُ العقلَ يموتُ في الديار ورثتُ كلماتٍ جاهزةً بلا اختيار رددتُها بُكمًا.. ولم أسأل: لماذا صار؟ أخذتُ من الحقِّ ما يُرضي الكِبار وتركتُ ما يُنبتُ في القلبِ نَوار علّمني أبي كيف أُحكمُ الأقفال ولم يعلّمني كيف أفتحُ بابًا لقلبٍ أو دار علّمني أن أكونَ صخرًا وحِجار ونسيَ أن يعلّمني كيف أكونُ إنسانًا يَختار فدفنتُ الصبيَّ الذي كان فيَّ وأسلمتُ الحجرَ يحرسُ أسواري ها أنا في الخمسين.. بثوبٍ أكبرَ من قامتي وملكٍ من ورقٍ.. على عرشٍ من حَطامِ ما قتلتُ بيدي.. تلكَ شهادتي قتلتُ بـ "اصمتي" وقتلتُ بـ "قضيَ الأمرُ" وكم من قلبٍ تحطمَ.. دونَ أن يَجرِ دَمي ثم عرفتُ أخيرًا معنى الاقتدار الرجلُ ليس الذي لا يعرفُ الانكسار الرجلُ مَن إذا سقطَ قال: أخطأتُ باعتذار ونهضَ بكفٍ ألينَ.. وعينٍ فيها احتضار فاكسروا الحجرَ عن صدري.. وأطلقوا القرار دعوا الطفلَ يتنفسُ قبلَ فواتِ الأوان قبلَ أن أموتَ ملكًا.. على مملكةٍ من رماد     They carved me from silence and called it strength They built a wall in my chest and called it length "Men don't cry. Men don't break." So I wore the mask... until it became my face I was too shy to tell my children "I love you" But never shy to let my anger speak true I thought harshness was power, was pride Until I learned kindness takes more to survive In my country Books kneel on the pavement, begging to be read While shoes in glass are worshipped and sold We chant "Read" with tongues that never turn a page And leave the mind to die in its cage I inherited answers, ready and cold I repeated them loud, and never asked "why" I took from truth only what fed my pride And left what could teach me how to be alive My father taught me how to lock every door But never how to open a heart He taught me to be stone And forgot to teach me how to be human So I buried the boy that lived inside And let the stone man guard my walls Now I am fifty, in a suit too wide A paper king on a throne of broken pride I never killed with hands, that’s true I killed with "Shut up" and "I’m done with you" How many hearts shattered... with no blood to prove? Then I learned what strength really means Not never falling, but falling and being seen To say "I was wrong", to mend, to rise With softer hands and clearer eyes So break the stone upon my chest Let the little boy breathe and rest Before I die a king... Over a Kingdom of Ashes
0%
تم نسخ رابط المقال للمشاركة!